About bttuk

This author has not yet filled in any details.
So far bttuk has created 14 blog entries.

Our mix of applied best translation practices

According to Common Sense Advisory, a market research firm, specialized in the translation and localization industry, the size of the global translation / language services market is exceeding 37 billion dollars in 2014. Companies and corporations have a large piece of this cake and they usually need translation services for weeks, months and years, depending [...]

3 reasons why translation for companies is so special

The size of your company got to the level where it must reach international markets. You need the translation of product descriptions, user manuals and marketing materials. And it’s time to find a professional translation service that can handle all this. Not easy, isn’t it? Are there really translation companies who can cope with the [...]

Different levels of how translation is organized in your company

Putting aside the jargon and special vocabulary we use in the translation industry, I am trying to describe the different levels of how translation is organized in large corporations in plain English. Read on, and compare them all. If you want to reach Level 3 and get the most of the process, you will need [...]

Why is it so crucial to create perfect product names, descriptions and manuals in foreign markets?

When I check my Facebook page, I find all kinds of specifically-targeted ads in the right column. And more often than not, I am shocked. Most of the ads and the products they try to sell are translated by machines and hard-to-understand in the target language, let it be English, German or French. Naturally, I [...]