¿Puedes traducir documentos pdf? ¿Puedes mantener la disposición del texto traducido? Nuestros clientes suelen plantearse preguntas similares antes de enviar presentaciones cargadas de gráficos para traducir o catálogos llenos de imágenes o gráficos y diseños CAD. Tienen una cosa en común: hay que conservar la disposición de los documentos originales.
Nuestra respuesta es siempre la misma: sí, podemos conservar el diseño original, pero necesitaremos los archivos originales.
Do you want to know the final translation costs?
¡HAGA CLIC AQUÍ Y OBTENGA UNA COTIZACIÓN AHORA!Porque el PDF no es suficiente.
El PDF es siempre el producto de otra herramienta de software en la que se creó el documento fuente, como Quark (.qxp) o Adobe InDesign (.indd).
Si tienes los archivos originales, no sólo podemos conservar el diseño original, sino que podemos hacer una traducción lista para imprimir.
Hemos acumulado diez años de experiencia en la preparación de traducciones listas para imprimir y hemos entregado miles de páginas de catálogos y otros documentos en pdf.
Si el formato de origen no está disponible, te recomendamos dos soluciones:
Escaneamos los documentos con nuestro software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) más moderno y, en función de los resultados, hacemos una traducción similar al documento original, pero no idéntica.
Si, por alguna razón, el software de OCR no puede procesar el documento, simplemente traducimos el texto a un documento de Word sin imágenes. Mantenemos la maquetación en la medida de lo posible y nos referimos claramente a los pies de foto u otros textos no editables en la traducción.