OUR CLIENTS
Since 1999, Business Team Translations has provided translation and interpretation services in nearly 100 languages to thousands of clients, including government agencies, universities, multinational corporations, small and mid-sized enterprises, and NGOs.
We are proud to serve esteemed clients such as General Electric, Microsoft, MetLife, Ingram Micro, Shell Gas, Procter and Gamble, Colgate-Palmolive, Mattel, Sealed Air, Johnson Controls, Philips, Whirlpool, Office Depot, Bristol-Myers Squibb, Marriott International, Avon Cosmetics, AECOM, Coca-Cola, and Coty.
Our long-term contracts with hundreds of partners, including government bodies, authorities, and educational institutions, reflect our dedication to delivering exceptional translation services.
Putting aside the jargon and special vocabulary we use in the translation industry, I am trying to describe the different levels of how translation is organized in large corporations in plain English. Read on, and compare them all. If you want to reach Level 3 and get the most of the process, you will need [...]
When I check my Facebook page, I find all kinds of specifically-targeted ads in the right column. And more often than not, I am shocked. Most of the ads and the products they try to sell are translated by machines and hard-to-understand in the target language, let it be English, German or French. Naturally, I [...]
We often receive requests from clients who ask us to translate hundreds of pages in 24 hours or a couple of days. Since we have the resources to cope with large translation projects in a short time frame, we usually take them on. Urgent translations are useful if you don't need any proofreading, just [...]
Since 2008, we have partnered with Flextronics International, a company with over 200,000 employees in more than 30 countries, offering innovative design, engineering, manufacturing, supply chain management, and logistics services.
We have translated tens of thousands of pages into all European Union languages and Ukrainian, delivering precise translations of work instructions, contracts, safety data sheets, manuals, and analyses.
Additionally, our team of Ukrainian interpreters has provided exceptional 24/7 interpreting services for Flextronics over the years, ensuring continuous and effective communication.
ExxonMobil initially engaged our company to translate legal contracts and HR documents. The exceptional quality of our team’s work surpassed Exxon’s expectations, fostering a long-term collaboration.
We have been providing translation services for the Shell Oil Company for more than four years. Among others, we translated IT system manuals, tender documentation, contracts, training materials, presentations, business correspondence, press releases, leaflets and brochures and quality assurance documentation for their subsidiaries in different countries.
ASUS European Headquarters launched a tender for the translation of their entire technical IT knowledge base in 2018. Our company finally came out as the winner in a highly competitive environment. We translated thousands of pages in a secure online system on a daily basis for months. Our technical translators received a five-star feedback from the project managers of ASUS after the completion of the project.
Procter & Gamble has been using our language services – both translation and interpreting – for decades. We translated operating manuals, validation documentations and corporate training materials for the world’s third largest FMCG company. We also provided interpreting services for them in English, Spanish and German for six years.
Colgate-Palmolive has been ordering legal translations from our company for more than ten years. The world’s leading manufacturer of beauty and cleaning products entrusts our company primarily with the linguistic translation of sales and supply agreements, mostly from English to Hungarian.
Ernst & Young Law entrusts our office mainly with the translation of statements and certificates in English, Hungarian and Polish.
Among others, we have been delivering translations related to bipolar disorder and clinical trials to Bristol-Meyers Squibb. We have translated their materials from Swedish, Danish and Norwegian into English.
Zyxel first contacted our translation agency in 2010. They commissioned us to translate brochures, marketing materials and product descriptions into various languages of the European Union. Based on their feedback, the project was completed flawlessly by the team of our qualified translators, project and quality assurance managers.
We have delivered high quality translations of various marketing documents, HR documents and articles for UniCredit Bank – mostly in English, Croatian, German and Hungarian.
Roche routinely commissions the translation of product information for diabetics. Additionally, we have provided translation services for presentations, studies, and health video materials for the company.
Since 2018, our company has been entrusted by Scitec Nutrition with translating product descriptions from English, German, Italian, French, and Spanish. Our meticulous work supports their ongoing expansion and market share growth in various European countries.
RWE, Germany’s largest electricity supplier, engaged our office to translate system plans, technical tender documents, technical content annexes, and network plans. Given the project’s complexity, our collaboration extended beyond virtual interactions to include personal meetings as well. After two years of successful cooperation, RWE’s representative expressed their appreciation with a letter of recommendation.
Since 2008, Knorr-Bremse AG, a leading automotive company, has entrusted us with translations in Hungarian, German, English, Russian, Chinese, and French related to railway braking systems. We’ve translated a range of documents including test instructions for cylinder actuators, tender documents, and specifications for railway anti-skid devices and brake components.
GlobalLogic Inc., a California-based multinational and leader in healthcare software development and testing, has commissioned the translation and localization of cardiology software from English into Swedish, Polish, Norwegian, Dutch, Danish, German, Spanish, Italian, and French.
Delta Plus, a global leader in manufacturing work-wear and safety equipment, has been our client since 2005. Our company was chosen after multiple rounds of international tenders, with our translation quality verified in over twenty languages. For the past ten years, we have translated work-wear and safety data sheets, health and safety software, and product descriptions into all major European and world languages.
We first provided simultaneous interpretation for Zeiss in four languages in 2012. Since then, we have offered interpretation services for them in multiple locations and languages, along with translating several PR articles into European Union languages.