Henkel Chooses Us for Extended One-Month Interpreting Support

We’re excited to announce that Henkel has signed a one-month interpreting collaboration with us, marking their second time using our services. Following a successful one-week project, Henkel has expanded the partnership for a longer term. This project focuses on providing interpreting services for technical training directly related to Henkel’s core operations. Our expert interpreters are [...]

2024-09-20T11:13:17+00:0029/08/2024|

UNHCR: 6 Years of Ongoing Collaboration

Since 2018, we have proudly partnered with the UN Refugee Agency (UNHCR), offering our translation and interpreting expertise across a variety of critical initiatives. Our work with UNHCR began in Rome and has since expanded to Budapest, reflecting the trust and confidence they have placed in our services over the years. During this partnership, we [...]

2024-09-20T11:11:49+00:0007/08/2024|

Your small translations are important to us

Have you ever encountered any of these situations in your company's life? Your HR department has just published a new code of conduct for employees in your corporate intranet. It has to be translated in the languages of all your subsidiaries immediately... Your insurance plan updates must be sent to all your European offices by [...]

2024-09-19T12:03:48+00:0002/08/2016|

Who can translate in 38 languages at once?

Your company has finally decided to enter new markets – to expand its international presence. Suddenly there’s tons of stuff to translate: documents, software, web pages and more besides, and you’ve got to find good linguists who can translate all of it. Not into one language, but into thirty-eight! Where on earth are you going [...]

2021-02-05T10:55:03+00:0006/05/2016|

7 Things You Must Do to Optimise Your Website for Translation

With all markets so competitive, any business that wants to receive success on an international level needs to think about ways to globalise its platform. Having an official company website is primary to any modern day business, as a website can be a great means of attracting new customers and grabbing the most lucrative [...]

2021-02-05T11:07:00+00:0012/04/2016|

The Ultimate Video Guide to XBench

XBench is a free and exceptional Quality Assurance (QA) tool for translators. You can find and correct terminology, detect double blanks and inconsistencies in any reference material's source and target documents. Among others, you can also run terminology and spell checks and export QA reports to html. You can download it from here: http://www.xbench.net/index.php/download. Translation [...]

2021-02-05T11:10:09+00:0022/02/2016|

Translation in the 21st Century: How we’re staying ahead of the game

The translation industry is very different now than it was 15 years ago. In a fast-paced world governed by technological change, it’s understandable that globally operating businesses should want to see translations delivered quickly but without any reduction in quality. Our clients often ask us how we can achieve this, and it’s usually [...]

2021-02-05T11:14:05+00:0018/01/2016|

How to translate your website into a foreign market success

Most companies create their websites in English first without giving much thought to future internationalisation or translation needs. This is where we usually come in — if your website doesn’t exist in German, for example, we will not only translate but re-create the whole website for you. If you use your own [...]

2021-02-05T11:49:20+00:0004/01/2016|

Truly need a reliable LSP for the next 15 years? We are here for you :-)

In a nutshell, this article deals with the details of long-term language services for clients who need translations in 20 or more languages. If you represent one of those, read on: we are specialized in providing translation, localization, internalization and globalization services for your company. We have all the background, both human and technical to [...]

2017-11-29T14:32:33+00:0002/08/2015|
Go to Top