Servicios de traducción médica

Business Team Translations ha sido un proveedor de servicios de traducción médica desde 1999. Sabemos que la traducción médica y farmacéutica es un campo altamente especializado y solo traductores médicos calificados pueden trabajar en documentos médicos.

Un error en un documento médico puede causar serios problemas. Cuando la vida de un paciente está en riesgo, un pequeño error o retraso en la comunicación es inaceptable.

¡HAGA CLIC AQUÍ!

¿Necesita un presupuesto para servicios de traducción médica?

Dé el primer paso para conocer nuestros precios, adaptados a sus necesidades.
¡HAGA CLIC AQUÍ!

Nuestros clientes:

  • Manuales de equipos médicos
  • Registros de pacientes
  • Documentos de información para el paciente
  • Artículos de psicología
  • Traducciones farmacéuticas
  • Aplicaciones médicas multimedia
  • Prescripciones médicas
  • Revistas médicas
  • Guías de usuario para personal médico y pacientes
  • Equipo médico: manuales de instrucciones, folletos y software
  • Información clínica, toxicológica, farmacológica y biológica
  • Equipos, etiquetas de embalaje, cuestionarios médicos y glosarios médicos
  • Contratos médicos
  • Sitios web médicos multilingües
  • Investigaciones, informes y materiales de capacitación farmacéuticos
  • Cartas y correos electrónicos médicos y farmacéuticos
  • Información manuscrita e instrucciones

Nuestros traductores expertos crearán la traducción médica perfecta para usted

Cuando se trata de traducciones médicas y farmacéuticas, los traductores deben cumplir requisitos especiales y extraordinarios. Que los traductores sean buenos traduciendo documentos a su lengua materna no significa que puedan hacer frente a la traducción de documentos médicos o farmacéuticos especiales. Deben ser lo más rigurosos posible con los detalles de la traducción y la terminología. También es esencial comprender plenamente el texto médico antes de iniciar el proceso de traducción. Sin el conocimiento completo de diversos términos y terminología médicos, es imposible incluso para un traductor médico experto captar el verdadero significado del texto original.p>

El latín encierra misterios que sólo los expertos comprenden en profundidad e incluso los informes aparentemente más sencillos pueden esconder sorpresas para el lector inexperto. Nuestros traductores se encuentran entre esas personas excepcionales que comprenden y conocen el significado que se esconde tras las palabras de los documentos médicos. Trabajamos sólo con traductores médicos profesionales que no sólo son nativos, sino que tienen una experiencia única en el campo médico concreto. En nuestra empresa sólo traductores médicos cualificados pueden trabajar en traducciones médicas. Sólo ellos son capaces de producir la máxima calidad que esperan nuestros clientes.

Creamos su base de datos terminológica con la ayuda de nuestros gestores de cuentas clave dedicados

A medida que avanzamos en los proyectos de traducción, extraemos términos médicos y los acumulamos en memorias de traducción y bases de datos terminológicas que aumentan la eficacia y la calidad de nuestro trabajo. Los proyectos de gran envergadura que requieren equipos de traductores son gestionados por nuestros gestores de proyectos de cuentas clave, especialmente cualificados en la planificación y organización de proyectos. Esperamos que nuestro distintivo servicio de traducción médica y nuestra experiencia única contribuyan a su éxito a largo plazo.