Traducciones científicas profesionales

BTT lleva más de 23 años operando en el campo de la traducción científica, ofreciendo traducciones científicas para revistas científicas, hospitales investigadores y universitarios, compañías farmacéuticas y empresas del sector de equipos electromédicos.

Para traducir documentos científicos, las habilidades lingüísticas sobresalientes son esenciales, pero no suficientes: el conocimiento específico de la ciencia y el dominio del lenguaje también son cruciales, ya que el estilo científico se caracteriza por la precisión semántica.

A lo largo de los años hemos manejado todo tipo de textos científicos: manuales técnicos en el campo médico, revistas especializadas, proyectos de investigación, textos y folletos informativos, etc.

    SOLICITE UN PRESUPUESTO

    ¿Cuál es el idioma original de su documento?

    ¿Cuál es el idioma destino de su documento?

    Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios idiomas.

    Número de páginas/palabras:

    Plazo de entrega previsto:

    Nombre/Razón Social:

    Correo Electrónico:

    Teléfono:

    Notas:

    Por favor, adjunte sus archivos en el idioma original para que podamos ofrecerle un presupuesto final y preciso.





     

    Hemos seleccionado cuidadosamente un equipo de traductores experimentados especializados en diversos campos científicos, y con conocimientos específicos en los campos de la biología, la física, la química, las matemáticas y la odontología, con el fin de garantizar una calidad de servicio impecable.

    En este campo, a la hora de traducir un documento, es vital tener un conocimiento sólido del campo científico al que pertenece, para garantizar la correcta comprensión de la jerga técnica utilizada, así como una óptima interpretación del estilo lingüístico adoptado. A menudo, nuestros traductores, además de tener certificaciones en el campo del idioma, también tienen un título en ciencias.

    También es posible solicitar un servicio de revisión profesional adicional para los documentos destinados a la publicación: en este caso, un corrector de pruebas no solo analizará a fondo todo el documento, sino que también prestará especial atención a su formato final.

    Nuestra agencia de traducción garantiza la máxima confidencialidad de todos los textos traducidos y se compromete a no revelar ninguna información de la que tenga conocimiento durante la ejecución de las traducciones.