SERVIZI DI TRADUZIONE DI MANUALI TECNICI

Eleva la tua portata globale con precisione e competenza

Nel mondo interconnesso di oggi, è fondamentale garantire che i manuali tecnici siano tradotti e localizzati in modo accurato.

Traduzioni scadenti possono creare confusione per gli utenti, rischi per la sicurezza e danni alla reputazione del vostro marchio.

Offriamo servizi completi di traduzione di manuali tecnici progettati per soddisfare i più elevati standard di accuratezza, chiarezza e rilevanza culturale.

  • Pubblicato il: 29/08/2024

    Siamo lieti di annunciare che Henkel ha siglato una collaborazione di un mese con noi per l'interpretariato, il che rappresenta la seconda volta che si avvale dei nostri servizi. Dopo il successo del progetto di una settimana, Henkel ha ampliato la partnership per un periodo più lungo. Questo progetto si concentra sulla fornitura di servizi [...]

  • Pubblicato il: 07/08/2024

    Dal 2018 siamo orgogliosi di collaborare con l'Agenzia delle Nazioni Unite per i Rifugiati (UNHCR), offrendo le nostre competenze di traduzione e interpretariato per una serie di iniziative critiche. Il nostro lavoro con l'UNHCR è iniziato a Roma e da allora si è esteso a Budapest, a testimonianza della fiducia che l'UNHCR ha riposto nei [...]

Perché la traduzione di manuali tecnici è importante

Sicurezza e conformità

I manuali tecnici tradotti correttamente sono fondamentali per la sicurezza dell’utente e la conformità alle normative locali. L’Unione Europea impone che le istruzioni per le macchine siano redatte nella lingua locale, garantendo agli utenti come utilizzare le attrezzature in sicurezza. Traduzioni accurate aiutano a prevenire incidenti e problemi legali, proteggendo sia i tuoi clienti che la vostra attività.

Esperienza utente migliorata

Manuali chiari e comprensibili migliorano la soddisfazione e la fidelizzazione dell’utente. Quando i clienti riescono a capire facilmente come utilizzare i vostri prodotti, è più probabile che abbiano un’esperienza positiva e raccomandino il vostro marchio ad altri. Ciò è particolarmente importante nei settori in cui sono coinvolti macchinari complessi o procedure dettagliate.

Il nostro processo completo


Preparazione pre-traduzione

Iniziamo preparando i vostri documenti per garantire un processo di traduzione senza intoppi. Ciò include la fornitura di formati modificabili, la creazione di glossari e guide di stile e la localizzazione di immagini e misure. Una preparazione adeguata garantisce coerenza ed efficienza durante tutto il processo di traduzione.


Traduzione, editing e correzione di bozze (TEP)

Il nostro processo TEP in più fasi garantisce traduzioni di alta qualità. Si tratta di una traduzione iniziale da parte di un esperto in materia, seguita da un rigoroso editing e correzione di bozze per garantire l’accuratezza tecnica ed eliminare gli errori. Questo approccio accurato garantisce che i manuali siano precisi e affidabili.

Best practice per traduzioni efficaci di manuali tecnici

Linguaggio chiaro e conciso

Manteniamo la struttura del contenuto di partenza nelle nostre traduzioni, utilizzando un linguaggio semplice e inequivocabile. Questo approccio garantisce che le traduzioni dei manuali d’uso siano facili da capire e da seguire, riducendo al minimo il rischio di errori.

Standard specifici del settore

L’adesione agli standard di settore come ISO o ANSI garantisce che i manuali siano chiari e conformi alle normative pertinenti. I nostri traduttori sono esperti in questi standard e garantiscono che anche i contenuti della lingua di destinazione soddisfino i requisiti necessari.

Localizzazione culturale

La localizzazione va oltre la semplice traduzione. Adattiamo i tuoi contenuti al contesto culturale del pubblico di destinazione, comprese le regolazioni per unità di misura, formati di data e immagini. Questa sensibilità culturale garantisce che le traduzioni dei manuali di istruzioni non siano solo accurate, ma anche riconoscibili e facili da usare per i tuoi clienti internazionali.

Utilizziamo gli strumenti e le tecnologie più recenti

AI e sistemi di gestione delle traduzioni (TMS)

Utilizziamo l’intelligenza artificiale e la TMS avanzate per automatizzare e semplificare il processo di traduzione. Ciò include la gestione della memoria di traduzione e della terminologia per garantire coerenza ed efficienza in tutti i progetti.

Strumenti di traduzione assistita (CAT)

I nostri strumenti CAT assistono i traduttori nell’archiviazione e nella gestione della memoria di traduzione, consentendo il riutilizzo delle traduzioni precedenti. Questo non solo accelera il processo, ma garantisce anche la coerenza nella terminologia e nel fraseggio.

Strumenti di garanzia della qualità

L’implementazione di solidi strumenti di QA durante l’intero processo di traduzione aiuta a rilevare errori e incongruenze prima della consegna finale. Questo impegno per la qualità garantisce che le traduzioni di documenti tecnici siano di altissimo livello, fornendo un’esperienza utente senza interruzioni.

Collabora con noi per l’eccellenza

Noi di Business Team Translations ci dedichiamo a fornire servizi di traduzione di manuali tecnici di alto livello. Il nostro team di esperti, gli strumenti avanzati e l’impegno per la qualità garantiscono che le traduzioni dei manuali operativi, delle traduzioni dei manuali di manutenzione, delle traduzioni dei manuali di riparazione e delle traduzioni dei manuali di sicurezza siano accurate, conformi e culturalmente rilevanti.

Migliora la tua portata globale e garantisci la sicurezza e la soddisfazione dei tuoi utenti collaborando con noi.

Contattateci oggi stesso per saperne di più su come possiamo aiutarvi con le vostre esigenze di traduzione di manuali tecnici.

RICHIEDI UN PREVENTIVO