ISO 17100:2015 & ISO 9001:2015 certified  ·  Offices in Budapest, Milan & Dublin +36 20 512 0960 info@bttranslations.com
Insights

Guides

Practical guides for buyers of translation services — how to choose a provider, evaluate quality, manage multilingual projects, and navigate regulatory requirements.

Guide
How to Choose a Translation Partner

A practical guide for procurement teams and decision-makers evaluating translation providers. What to look for, what to ask, and what to avoid.

Read guide
Guide
Certified Translation vs Notarized Translation

Understanding the difference between certified, notarized, and sworn translation — and which one your submission actually requires.

Read guide
Guide
ISO 17100 Explained: What It Means for Buyers

What ISO 17100:2015 actually requires, why it matters for buyers of translation services, and how to verify that a supplier is genuinely certified.

Read guide
Guide
Preparing Technical Documentation for Translation

How to prepare your technical documentation for translation to reduce costs, improve quality, and avoid common problems.

Read guide
Guide
Managing Multilingual Product Launches

How to plan and execute a product launch across multiple languages simultaneously — from documentation to marketing content.

Read guide
Guide
AI Translation vs Human Translation: When Each Makes Sense

A practical guide to understanding when AI translation is appropriate and when it is not — and how to make the right decision for your project.

Read guide
Guide
Translation Quality: How to Evaluate What You Receive

How to assess the quality of a translation you have received — even if you do not speak the target language.

Read guide
Guide
Regulatory Translation Requirements for Medical Device Manufacturers

What medical device manufacturers need to know about translation requirements under EU MDR, IVDR, and other regulatory frameworks.

Read guide
Guide
What Legal Departments Need From a Translation Provider

A guide for in-house legal counsel and legal operations teams on selecting and managing a translation provider for legal content.

Read guide
Guide
Working With a Language Partner Long-Term: What Good Looks Like

What a productive long-term relationship with a translation provider looks like — and how to build one.

Read guide