Healthcare & Life Sciences
Business Team Translations supports medical device manufacturers, pharmaceutical companies, diagnostics firms, and healthcare providers with professional translation and interpreting services. Our medical and life sciences translators have professional backgrounds in the relevant clinical, pharmaceutical, or biomedical domain.
In healthcare, pharmaceuticals, and medical technology, the consequences of imprecise language go beyond communication failures. Regulatory submissions, clinical documentation, device manuals, and patient-facing materials must be accurate, consistent, and compliant — across every language they appear in.
We support organizations across the full healthcare and life sciences spectrum — from IFU and labelling for medical devices to clinical trial documentation, pharmaceutical regulatory materials, and healthcare conference interpreting.
Language Services for Healthcare & Life Sciences
Instructions for use (IFU), user manuals, maintenance documentation, technical specifications, software and UI localization, labelling, and post-market surveillance documentation.
SmPC, package leaflets, regulatory submission documents, pharmacopoeia texts, drug labels, and pharmaceutical quality documentation.
Clinical trial protocols, informed consent forms, case report forms, ethics committee documentation, and clinical evaluation reports.
Simultaneous and consecutive interpreting for haematology conferences, pharmaceutical industry meetings, clinical training sessions, and medical device presentations.
Clients We Have Supported
Diagnostics systems and medical software documentation. User manuals translated from English into 32 languages.
Consumer and professional medical device documentation into 22+ languages including Arabic, Persian, Vietnamese, Finnish, and Norwegian.
Digital pathology scanner systems and medical imaging documentation into 7 European languages.
Ophthalmology, neurosurgery, and precision optics documentation and simultaneous interpreting for European Works Council meetings.
Pharmaceutical product information, patient-facing materials, presentations, research studies, and healthcare video content.
Clinical trial documentation from Swedish, Danish, and Norwegian into English and Hungarian.
Cardiology software localization into nine European languages.
Simultaneous interpreting for haematology conferences in Vienna, Bucharest, and Budapest.
Language Coverage
English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Polish, Czech, Slovak, Romanian, Hungarian, Bulgarian, Croatian, Serbian, Slovenian, Swedish, Danish, Norwegian, Finnish, Estonian, Latvian, Lithuanian, Greek, Russian, Ukrainian.
Arabic, Chinese (Simplified), Japanese, Korean, Persian, Vietnamese, Hindi — documented in active medical device and pharmaceutical translation programs.
For medical device manufacturers distributing products internationally, IFU and labelling must be available in all languages of the markets where the device is sold. We manage multilingual medical documentation programs — coordinating simultaneous delivery into 10, 20, or 30+ languages from a single source.
Ready to discuss your healthcare translation project?
Tell us about your documentation, regulatory requirements, and deadline.